十为做人,一为做事。做人宜粗,做事宜细。

随便写写,怎么还当真了。
Valse triste, Op. 44 No.1 - Eugene Ormandy

古水:

*sound of maestro*(大师原声) 之
西贝柳斯「忧伤圆舞曲」
(Valse Triste, Op. 44/1)

        入夜,忽明忽暗的炉火边,病弱的妇人气息奄奄,寒意裹着疲惫令床榻边陪伴的幼子睡意沉沉,不祥的氛围在木屋中弥散。远处隐约传来一段旋律,如夜的精灵般潜入屋内,暖意和光亮霎时传向四壁,妇人醒来,神情恍惚地随着节拍摇动身躯,她的眼前赫然呈现出一番热闹的舞会场景,兴奋的宾客们翩然起舞,却对她的存在视而不见,任凭其目光中流露出的善意邀请。她累了,倒向床边,人们随着音乐止歇而散去,尚未尽兴的妇人却用自己残存的气力召唤着舞会的继续,而此刻,音乐和舞步渐趋狂乱,令她陷入无比惊恐,伴着三记沉重而急促的叩门声,化身为妇人亡夫的死神猝然降临。一切喧嚣归于沉寂,幼子在寒颤中惊醒,炉火已灭,泪湿双颊。
        让·西贝柳斯(Jean Sibelius 1865.12.8-1957.9.20)为其内兄,作家阿尔维德·雅涅菲尔特(Arvid Järnefelt 1861.11.16-1932.12.27)1903年的剧作「死神」(Kuolema)谱写的六段配乐,以这首著名的管弦乐舞曲开始,其单独的曲名和现用编号则是分别源自作曲家在次年的改编版和逝世后的出版序号。整首乐曲忧伤与喜悦的情绪交迭互现,作曲家孕育自冰寒霜冻下的冷艳气质同晚期浪漫主义的悲观情调,巧妙融合并创造出神秘却不乏现实意义的音乐语汇,古典圆舞曲形式的轻快优雅被赋予了双重的人生象征意,有觥筹交错,高朋满座的幸福喜悦,亦有失志沦落,死生契阔的悲恸凝噎。
        浓重的管弦乐色彩加之标题音乐的叙事性,使这部作品常被后世归为单乐章音诗来演绎,优美的旋律虽带有沙龙味,却也极具反复聆听之趣!

演奏: 费城管弦乐团***
         (Philadelphia Orchestra)
指挥: 尤金·奥曼蒂***
         (Eugene Ormandy 1899.11.18-1985.3.12)

评论
热度(28)
© | Powered by LOFTER